Ora… Vamos lá ver!
Toda a gente diz que as coisas acontecem por alguma razão. Têm uma explicação, fazem sentido. As coisas más, por exemplo, devem ser entendidas como ensinamentos, como compensação para algo de bom. E mais não sei quantas frases pré-feitas.
Isto vem a propósito do seguinte: Depois de uma semana louca de trabalho e stress, em que literalmente tive a minha cabeça a prémio, passei para um fim de semana de bebedeira, para ver se animava. Inicia-se uma nova semana, na esperança de que as coisas se recomponham. 8:30 da manhã, ligo a televisão para ver as novidades enquanto tomo o pequeno-almoço. Mas, oh televisão… não queres ligar? Liga-te! LIGA-TE PORRA! Puffff… Pifou!!! É uma ex-televisão!
Pergunta: Qual é o ensinamento desta história? Qual o significado?
Hipóteses:
- Andas a ver televisão e por isso é bem-feita. Faz mal aos olhos.
- Não devias de ter comprado o leitor de DVD 2 dias antes e muito menos não o trazeres para casa porque não havia em stock.
- A televisão não presta. A Igreja precisa de fieis.
- Ficaste sem televisão, mas significa que algo de bom estará para vir. Por exemplo, um mail de spam sobre a venda de Viagra.
I Can’t Feel You – Camouflage
Hold on now, hold on now
It’s all so clear
Our circles followed to here
I’m cradled in unhappiness
We’re not the same
You swore it wouldn’t be like this
Love won’t spend it’s days like this
Trapped in loneliness
Wrapped in solitude
Without having you
I can’t feel you
Can’t get near you
Walk right through you
I can’t feel you
We’re so arrested
I’m still invested now
Can’t come near you
I can’t feel you
I’m trapped inside
This shell you own
I taste my fears
And suddenly it reappears
You still live inside of me
Walking through my dreams
You always disappear
But I’m still here
I can’t feel you
Can’t get near you
Walk right through you
I can’t feel you
We’re so arrested
I’m still invested now
Can’t come near you
I can’t feel you

Oh ….. what I read is a very nice style of the author. Thank you for your candid article.